每天一句正能量: 懶惰的你將一無所有! 番薯學院粉絲1群
課程名稱: 英語跨文化交際視頻教程
適用人群:IT學者 視頻類型:酷6
英語跨文化交際視頻教程
發布時間:2012/9/19 20:07:23 觀看次數: 2367
播放地址:
視頻介紹:

  筆者提供的這部英語跨文化交際視頻教程對文化、交際、語言、跨文化交際等相關概念進行了詳細講解。學習者通過學習可以較為客觀、系統、全面地認識英語國家的文化,從而拓寬學習者的國際視野,提高學習者的跨文化交際意識和跨文化交際能力。

  “跨文化交際”的英語名稱是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指本族語者與非本族語者之間的交際, 也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應該注意什么問題,應該如何得體地去交流。

  從對外漢語專業的角度,“跨文化交際”的概念可以這樣界定:在特定的交際情景中,具有不同的文化背景的交際者使用同一種語言(母語或目的語)進行的口語交際。它包含以下幾個要點:

  1.交際雙方必須來自不同的文化背景。文化背景的差異是一個寬泛的概念,既是指不同文化圈之間的差異,也是指同一文化圈內部亞文化之間的差異。不過立足對外漢語專業,文化差異主要指不同文化圈之間的差異,尤其是中國和歐美國家的文化差異。因為從跨文化交際的實際情形來看,由于文化背景的差異導致交際失誤,容易引起沖突的主要是中國和歐美國家的人際交往。中國同亞洲地區國家,如日本、韓國以及東南亞一些 國家的人際交往,雖然也有文化差異的一面,但要順利的多,這是因為這些國家與中國同屬東方文化圈,彼此之間在文化取向和交際規范方面有很多相通的地方。

  2.交際雙方必須使用同一種語言交際。這是顯而易見的,假如一方使用一種語言,而另一方使用另外一種不同的語言,交際是無法進行的。但是,既然交際的雙方來自不同的文化背景,又要使用同一種語言,那么用來交際的語言對一方來說是母語,而對另一方來說必然是第二語言(習得的“目的語”)。比如一個中國人與一個美國人交談,他們可以選擇使用漢語,也可以選擇使用英語,這樣他們就可以用同一種語言直接交際,而不需要通過翻譯這個中間環節。這樣界定的著眼點也是由對外漢語專業的特點決定的。

  3.交際雙方進行的是實時的口語交際。跨文化交際的途徑多種多樣。可以是語言符號的交際,也可以是非語言符號的交際,如商品、畫報、實物、影像、演出到呢個其他物化形式符號的交際;可以是現場的雙向交際,也可以是通過媒介的單向交際,如電視、廣播、報刊、廣告等傳播方式的交際;可以是口語交際,也可以是書面交際,如信函、公文等的來往。從對外漢語專業來看,我們著眼的主要是實時的口語交際,即雙方面對面的交談。此外也包括伴隨口語交際而可能發生的書面語交際,即文字傳播方式的交際。

  4.交際雙方進行的是直接的言語交際。當前國內的跨文化交際研究主要集中在外語教學界。跨文化交際是一門年輕的學科,它是在國際交往日益頻繁、全球經濟一體化的特定時代產生的新興學科。在中國,跨文化交際研究是改革開放的產物,是漢語國際推廣戰略決策的需要。跨文化交際又是一門綜合性學額,它是當代社會科學學科綜合研究的結果,學科背景主要涉及文化語言學、社會語言學、言語交際學。其中文化語言學凸顯“文化”的側面,社會語言學凸顯“社會”的側面,而言語交際學凸顯“交際”的側面,這三個不同的側面都圍繞語言符號與非語言符號的“語用”這個核心。正是在這個基礎上建立起了這么一門綜合性的語言學科。

你可能感興趣的文章還有:
【已有0位網友發表了看法,別等了,點我評論吧!】
【已有0位網友發表了一針見血的評論,你還等什么?】
昵稱: * 必填
郵箱:
網址:
驗證碼:
 

表情   評論最長字數:1000

 
◎歡迎參與討論,請在這里發表您的看法、交流您的觀點。
快乐12分析软件下载